italian language books for foreiners

Catalogo Acquisti Gli autori Info
 

Home page [o]

Contatti [o]
English version [o]

Legenda [o]

 

 

 

Yoko Shirasaki

 

Yoko Shirasaki si è laureata in lettere all’università per gli studi delle lingue straniere di Tokyo (Tokyo Giago); è studiosa della letteratura e della lingua italiana e docente dell’università Keio a Tokyo.

Tra le pubblicazioni segnaliamo, Una Commedia nell'Inferno - Gianni Schicchi in «Dante e l'età contemporanea». Tra le traduzioni principali citiamo, Mario Praz, Giardino dei sensi e Panopticon romano 2, Mariateresa Fumagalli Beonio Brocchieri, Eloisa e Abelardo: parole al posto di cose, Gianni Rodari, C'era due volte il barone Lamberto.

Pubblica tantissime opere sulla didattica della lingua italiana, tra le quali, La DITALS per gli insegnanti di italiano L2 in Giappone, a cura di P. Diadori, M. S. Bigliazzi, C. Papi, Centro Stampa Università per Stranieri di Siena.

È stata anche Lettrice del corso d'italiano Radio NHK.

 

白崎容子 慶応義塾大学文学部教授。イタリア語・イタリア文学専攻。初期のNHKラジオ講座をはじめ、イタリア語教師としても活躍。主要著作に「《地獄篇》のなかの喜劇 - ジャンニ・スキッキ」『ダンテと現代』沖積舎、「イタリアの寓話」『文学の子どもたち』慶應義塾大学出版会、La DITALS per gli insegnanti di italiano L2 in Giappone, a cura di P. Diadori, a cura di P. Diadori, M. S. Bigliazzi,C. Papi, Centro Stampa Università per Stranieri di Siena, 2003、『らくらくマスターイタリア語』郁文堂、『イタリア語を学ぶ』PHP新書、『1から始めるイタリア語練習』白水社 など多数。訳書に、M.プラーツ『官能の庭』『ローマ百景』(ともに共訳、ありな書房)、M・フマガッリ=ブロッキエーリ『エロイーズとアベラール』法政大学出版局、G・ロダーリ『二度生きたランベルト』平凡社などがある。

 

 

 

 

Design